好久沒有po歌詞了,這首歌很好聽哦!!
湊巧看到aiko上MS講到<瞳>這首歌的由來,是aiko接到朋友剛生下baby的電話有感而發寫下的歌曲。
歌詞很可愛,旋律也很好聽,剛好最近迷迭教我用BT,就下載了整張專輯來聽,很棒哦!這收錄在aiko最新的專輯-<彼女>中,之前因為她是某T團太--(嗶)--的女--(嗶)--,所以不太聽她的歌,如今看開了,也就能自然地欣賞她的才華。
推薦給大家!!
◎ 下載來聽聽看吧!
瞳
今頃がんばってるのかそれとも新しい光が
青白い瞳に映ってるのか
間に合うように届けようと遠慮がちに歌います
'Happy Birthday to You'
これから始まる毎日にきっと降り続けるのは
小さくて大きな生きる喜びでしょう
健やかに育ったあなたの真っ白なうなじに
いつぞや誰かがキスをする
胸を体を引き裂くような別れの日も
いつかは必ず訪れる
そんな時にもきっとあたしがあなたのそばにいる
明日最後を遂げるもの明日始まり築くもの
時が過ぎて花を付けたあなたの小さな心の中に
一体何を残すだろう?
'Happy Birthday to You'
しっかりと立って歩いてね よろめき掴んだ手こそが
あなたを助けてあなたが愛する人
瞳に捉えた光が眩しい日は静かにそっと目を閉じて
昔を紐解いてみればいい確かなあの日
小さな手のひらに無限の愛を強く握って笑った
あなたがいるから大丈夫
健やかに育ったあなたの真っ白なうなじに
いつぞや誰かがキスをする
そしていつかは必ず訪れる
胸を体を頭を心をもがれるような
別れの日も来る
そんな時にもきっと愛する人がそばにいるでしょう
2006年12月10日 星期日
瞳 - Aiko
訂閱:
張貼留言 (Atom)
【育兒】一切都會愈來愈好的part2
寫在35歲生日這天。 2018年,是我老公人生的轉捩點,生老病死都經歷了。 我公公因為不敵病魔,驟然離世,然而同時我們也迎來期盼已久的第一個孩子;幾番考量之下,我們決定把婆婆接過來一起生活,所以買了人生中第一間自己的房子⋯⋯ 這一連串的起伏變化都值得寫好幾篇網誌紀錄,...
-
因為我的第3對&第10對染色體對調,加上已經有了5次失敗的經驗,幫我產檢的診所醫生建議我去做「絨毛取樣」,目的是檢查這胎的染色體是否正常。 絨毛取樣跟羊膜穿刺大體上是一樣的過程,但是絨毛取樣10週就可以做,羊穿則要等到16週,取的樣本也不一樣。絨毛取樣是取胚胎外層的絨...
-
最近重回日劇懷抱,因為當人家日文家教,可是平日工作根本用不到日文,很怕生疏了,所以重拾日劇,不然我都看韓劇或中國古裝劇(遠目)。 ≪拜託請跟廢柴的我談戀愛≫ ダメな私に恋をしてください 因為是我的本命(?)深田恭子演的所以打開第一集,劇情很搞笑、DEAN樣超級有魅力,...
不負責版中文翻譯如下:
回覆刪除現在是正努力著呢?
還是在那蒼白的眼眸中倒映著嶄新的光芒呢?
希望能來得及傳達給你,所以我要高唱
'Happy Birthday to You'
從今以後每天都會接踵而來的是
大大小小關於生命的喜悅吧!
健壯地長大,你那純白的頸子
總有一天也會有人在上面親吻
胸口和身體都痛苦得快要迸裂開來那般,分離的日子
總有一天都會造訪的
但那時我一定會在你身旁
昨日結束的事物和今天才要開始構築的事物
在那隨著時間的流逝綻放出花朵的你小小的心中
到底留下了什麼呢?
'Happy Birthday to You'
要穩穩地踏出步伐哦! 在快跌倒時握住你的手的才是
幫助你而且愛你的人
眼眸捕捉到炫目光采的那一天靜靜地閉上眼
發現自己已經能回首過去時的踏實感
小小的掌心緊握著無限大的愛他笑著
只要有你在就什麼都沒問題
健壯地長大,你那純白的頸子
總有一天也會有人在上面親吻
讓胸口、身體、思考、整顆心都糾結在一起
分離的那天也一定會來到
那時愛你的人一定會在你身邊的吧!
ps.日本人寫的歌詞真難懂(死)