2009年8月13日 星期四

Someone You Used to Know

這也是一首季小薇的歌,但沒收錄在她的專輯裡,我好喜歡,就放在這裡跟你們分享囉!







---Lyrics---

It was helpless anyway
那真的很令人無助
There's nothing much we could do or say
已經不需要做或說任何事
Darling don't you think it's a shame?
親愛的你不覺得很遺憾嗎?
that it had to end this way
我們一定得這樣結束


So here's to say goodbye,
那麼 我們就在此說再見
our love is lost, and we can't figure why
我們的愛遺失了,不知道為什麼
maybe it really is about time
也許真的需要一點時間
that we finally made up our minds
我們終會修復好我們的心

So Darling, here's to you
親愛的,我想跟你說
i hope that when you find someone new
我希望當你再次墜入愛河時
that she would always be true to you
她會永遠對你誠實
to love and understand you
愛你而且懂你

Soon you'll build new memories
很快的,你會擁有新的回憶
then slowly you'd forget about me
而且你會漸漸淡忘我
then i would slowly be
a distant memory
然而我將慢慢地成為久遠的回憶

*Soon I'll just be
that someone you used to know
很快的,我會成為一個你曾經認識的人
But darling you will thank me
但親愛的,你會感謝我
for letting you go
因為我讓你走
time is not for wasting
時間不是用來浪費的
i hope you'll find your intended
我希望你會找到你的真命天女
But i'm sorry 
我很抱歉的是
that your intended isn't me
她不是我

it's not an easy thing
這不是一件容易的事
to shake off our history
從我們的過去中走出來

i know that's what you want from me
我知道你想要的是什麼
but they will always stay with me
它們將會一直跟著我

i admit i made mistakes
我承認我犯了一個錯
but darling with you it's just the same
但如果我們停留在原地
if we stay there will be more to make
錯誤只會愈來愈多
i don't know how much more we can take
而我不知道我們還能承受多少

Darling, it would be unfair
親愛的,那的確是不公平的
to stay with something no longer there
和已經不在的回憶共處(這句翻譯得很勉強)
but it doesn't mean I no longer care
那並不代表我不在乎了
but I'd feel like a burden you can't bear
只是我認為這樣的重擔你無法承擔

---------------


是不是很美?翻譯是我自己判斷的,英文不是我的專業,歡迎英文達人幫我修改。


但重要的是這首歌傳達出來的無奈和心痛,太ˇ棒ˇ了!


和平分手的戀人聽到這首歌應該都會哭哭吧……


Zee Avi妳太讚了~~~~~~





沒有留言:

張貼留言

【育兒】一切都會愈來愈好的part2

寫在35歲生日這天。 2018年,是我老公人生的轉捩點,生老病死都經歷了。 我公公因為不敵病魔,驟然離世,然而同時我們也迎來期盼已久的第一個孩子;幾番考量之下,我們決定把婆婆接過來一起生活,所以買了人生中第一間自己的房子⋯⋯ 這一連串的起伏變化都值得寫好幾篇網誌紀錄,...